Minőség, megbízhatóság és tradícióQuality, Reliability and TraditionSzakértelem és minőség az állattenyésztésbenExpertise and quality in animal husbandryKöszöntőA szövetkezet közel 70 éves múltjának felidézésével, je-lenünk bemutatásával és az általunk tervezett jövőnk ismertetésével elismerésünket fejezzük ki az alapítók-nak és az őket követő elődeinknek, valamint köszönetet kívánunk mondani minden régi és újabb partnerünknek is, akikkel az elmúlt évek alatt sikeresen együtt tudtunk dolgozni, akik kitartottak mellettünk. Ezelőtt 68 évvel egy szegény ország szegény településén néhány család indult el egy úton – vagyon nélkül szövetkeztek mező-gazdasági tevékenység folytatására, amely kezdetben az éhínség elleni küzdelmet jelentette számukra. Bizo-nyára nem gondolták, hogy ezzel Magyarország egyik legnagyobb és legkorszerűbb mezőgazdasági nagyüze-mének alapjait rakták le. A nehéz termelési viszonyok ellenére fáradozásaik si-kerhez vezettek. Egyre többen csatlakoztak hozzájuk, eszközeiket folyamatosan fejlesztették, a termelési szín-vonal folyamatosan emelkedett. Az őket követő utódok tovább haladtak a megkezdett úton, s a mi dolgunk, a mai utódok feladata ennek a folyamatnak a továbbvite-le, az értékek megőrzése. Ehhez elődeink küzdéséből, az eltelt 68 évből merítünk erőt és kitartást. Hálásan és büszkén gondolunk Rájuk, és szeretnénk, ha a minket követő nemzedék is hasonlóképpen tekinthetne ránk vissza újabb fél évszázad távlatából.Hitvallásom szerint a cég legfontosabb alappillére a helyi gazdálkodók, a helyi emberek munkája, a megbíz-hatóság, becsületesség. Ahhoz, hogy nehéz időkben is talpon tudjunk maradni, a célok eléréséhez, a fejlődés-hez pedig nélkülözhetetlen a szakmai tudás, a közös-ség ereje és a túlélési ösztön is. Én lokálpatrióta vagyok... itt éltem az egész életemet. A becsület itt azt jelenti, hogy nyílt tekintettel tudjunk végig menni a város főutcáján. Ezt a szemléletet sugá-rozzuk a belföldi és külföldi üzletfeleink irányába is, an-nak érdekében, hogy nemcsak ma, hanem a jövőben is együtt szeretnénk dolgozni. GreetingBy remembering the almost 70 year long history of the co-operative, by describing our present, and by intro-ducing our planned future, we express our gratitude to the founders and our predecessors who worked after them. And we would like to thank all of our old and new partners, who successfully worked together with us over the years, and stood by us. 68 years ago in a poor village of a poor county a few families started down this road, they cooperated without assets to perform agri-cultural work, which initially represented a fight against famine. They certainly didn’t think that they were laying the foundations for one of the largest and most mod-ern agricultural companies in Hungary. Despite difficult production conditions, their hard work resulted in success. They were joined by an increasing number of people. They constantly developed their in-struments, their standard of production continuously improved. Their successors continued down the road that they had started, and our responsibility, the task of their current successors, is to keep progressing and preserving their values. For this we gain strength and perseverance from the struggle of our predecessors, and the history of the past 68 years. We think of them with gratitude and pride, and we hope that the next generation will look back on us the same way half a century from today. I believe that the company’s most important pillar is the hard work of local producers, their reliability and honesty. To be able to survive difficult times, to achieve our goals and to develop, professional knowledge, the power of the community and our survival instinct are all essential.I am a local patriot... I have lived here all my life. Here honesty means to be able to walk down the main road of town with deserved pride. We project this attitude toward our Hungarian and foreign partners, so we can work together with them today as well as in the future.Kovács Lajoselnök-igazgatóLajos KovácsPresident-CEO2KÖSZÖNTŐGREETINGBemutatkozásCégünk, a NAGISZ Zrt. egy magyar tulajdonban lévő, tradicionális cég, amely 1950 óta működik. Történetün-ket jellemzi a folyamatos fejlődés, hiszen a rendszer-váltást túlélve tudtunk nemcsak fennmaradni, hanem növekedni is. Napjainkban Magyarország egyik legkor-szerűbb és legnagyobb mezőgazdasági nagyüzeme-ként tartanak számon bennünket. A NAGISZ Zrt. és leányvállalatai döntően a hortobágyi tájvidék mellékén gazdálkodnak. Cégcsoportunk előd-je a „Vörös Csillag” Termelőszövetkezet volt, ennek te-vékenységi köreit átvéve és folytatva ma mintegy 29 milliárd Ft értékű termelési eszközt és vagyont működ-tetve foglalkozunk az állattartáson keresztül az élelmi-szer-feldolgozáson át a keveréktakarmány-gyártásáig több ágazattal. A cégcsoport növénytermesztéssel és szarvasmarhatartással foglalkozó tagjai mintegy 3000 hektár bérelt, illetve integrált földterületen termelnek takarmány- és ipari-növényeket. A cég keretein belül az alábbi ágazatok működnek:• TYÚKTENYÉSZTÉS• PULYKATENYÉSZTÉS• SERTÉSTENYÉSZTÉS• TAKARMÁNYIPARI FŐÁGAZAT• TRÓFEA VADÁSZHÁZ• MŰSZAKI SZOLGÁLTATÓIntroductionOur company, NAGISZ Zrt is a Hungarian owned, tra-ditional company that has been operating since 1950. Our history is characterized by continuous develop-ment. After the democratic transformation we have been able to grow, not just survive. Today we are con-sidered to be one of the most modern and largest ma-jor agricultural companies in Hungary.NAGISZ Zrt and its subsidiaries primarily produce in the area of the Hortobágy countryside. The predecessor of our company group was the “Red Star” Agricultural Co-operative. Taking over and continuing their range of activities, today we are operating with production equipment and assets in the value of about HUF 29 bil-lion. With multiple business branches, we are engaged in livestock production, food processing and mixed animal feed production. The members of our Group that are involved in plant cultivation and cattle farming, produce livestock feed and industrial plants on about 3,000 ha of rented and integrated land.The following branches operate within the company:• HEN BREEDING • TURKEY BREEDING • PIG BREEDING • ANIMAL FEED INDUSTRY MAIN BRANCH • TROPHY HUNTING HOUSE • TECHNICAL SERVICE PROVIDERBEMUTATKOZÁSINTRODUCTION31950-től sinceMegbízhatóság, tradícióMivel fő tevékenységünket tekintve állattenyésztő cég vagyunk, ennek óriási földigénye van. Földjeink nagy részét a rendszerváltáskor elvesztettük, így mára a földbérlés lett jellemző, illetve a takarmányfelvásárlás a helyi gazdáktól. A legfontosabb a korrekt, megbízható kapcsolat a terménykereskedelemben és az állattartás-ban is. A bizalomteljes, együttműködő, egymást segítő emberi kapcsolatok révén a földtulajdonosokkal, a helyi gazdákkal sok problémát úgy lehet megoldani, hogy vé-gül mindkét fél javát tudja szolgálni. Fontos számunkra, hogy minden helyzetben meg tudjuk tartani a szavahi-hetőségünket. Egyik legnagyobb erénye ennek a cég-nek és a vezetésnek, hogy amit megígértünk a munka-vállalónak, partnernek, azt igyekszünk maradéktalanul teljesíteni. Ezt várjuk el mindenkitől, aki együtt dolgo-zik velünk, valamint a problémamegoldás fontosságát. Igyekszünk olyan légkört kialakítani nem csak cégen be-lül, de a környező településeken is, ahol a nyitottságra és a bizalomra alapozva jöhet létre az együttműködés a közös célok érdekében.Ennek a metodikának a sikerét az élet hosszú távon iga-zolja, ennek van jövője, mert ebben a szellemiségben lehet jó munkavállalói és partneri kapcsolatokat kialakí-tani, megtartani és ezzel lehet talpon maradni, megbíz-ható vállalkozásként sikeressé válni.A NAGISZ Zrt. másik legfontosabb alapköve a tradíció, mind a történelmünket, mind a termékeinket, mind a hitvallásunkat tekintve.Az elsősorban belföldi piacra készülő termékeink a ma-gyar ízvilágot, formát és elkészítési módot tükrözik, ki-szolgálva ezzel a hazai fogyasztók igényeit. Az „otthon íze” érzését próbáljuk visszaadni vásárlóinknak. A ter-mékek ízvilága és feldolgozása szinte családias légkör-ben itt dől el, péntek reggel, a kft vezetőségi értekezle-tén. Az élelmiszer ágazat vezetői hozzák a portékákat, itt kóstolunk, itt lesz jóváhagyva az íz – a „vidék íze”, ahogy a szlogenünkben is hangzik.Reliability,traditionSince we are primarily a livestock breeding company, our main activity involves great land demand. We lost most of our own land at the time of the democrat-ic transformation, thus today land renting and animal feed purchasing from local farmers has become char-acteristic. In crop trading and animal husbandry, honest and reliable relationships are the most important. As a result of human relationships with landowners and local producers based on trust, cooperation and assis-tance, many problems can be resolved in mutually ben-eficial ways. It is extremely important for us to maintain our credibility in every situation. One of the greatest vir-tues of this company and its management is that we do everything we can to fulfil the promises we make to our employees and partners. We expect this from everyone working with us, and we expect them to be committed to the importance of problem solving. We strive to cre-ate an atmosphere not only within the company, but also in the surrounding area, where openness and trust can lead to cooperation for our shared goals.Life proves the success of this attitude in the long term. This philosophy has a future, because in this spirit good employee and partner relationships can be established and maintained. Being credible and trustworthy is the way to survive and succeed in any business.The other most important cornerstones of NAGISZ Zrt are our traditions, our history, our products as well as our beliefs. Our products intended primarily for the Hungarian market are characterized by Hungarian flavors, form and preparation, thereby serving the desires of Hun-garian consumers. We strive to provide our custom-ers the “home flavors” feeling. The flavors and prepa-ration of our products are decided here in family-like coziness, on Friday mornings, at the company man-agement meeting. The managers of the food business branch bring their products, we taste them. The fla-vor, as in our slogan, “the countryside flavor” is ap-proved here.4MEGBÍZHATÓSÁG, TRADÍCIÓRELIABILITY, TRADITIONKüldetésünkA NAGISZ Zrt. küldetése az élelmiszerlánc szereplő-jeként - egy olyan rendszer részeként, amelyben az élelmiszer útja a termőföldtől a fogyasztó asztaláig tart – vágósertés, húshibrid naposcsibe, pulyka napos-pipe, tenyésztojás előállítása és forgalmazása. Ehhez kapcsolódva egy olyan termelési és előállítási folyamat, amelyben helyet kap a növénytermesztés, a minőségi takarmány-gyártás, állattartás, az ehhez kapcsolódó építőipari és gépjavítási szolgáltatások, és természete-sen a magas minőségű élelmiszer-feldolgozás is. Olyan tradicionális magyar, mezőgazdasági és élelmi-szeripari termékek előállítása a cél, amelyek mind a ha-zai piacon, mind külföldön magas minőséget képviselve megállják a helyüket, kiszolgálva a vevők igényeit.Our MissionThe mission of NAGISZ Zrt as a player in the food supply chain, as part of a system in which food goes from the ag-ricultural land to the table of the consumer, is the produc-tion and marketing of slaughter pigs, meat hybrid day-old chicks, day-old turkey chicks and breeding eggs. We have a production and manufacturing process that includes plant cultivation, high quality feed production, animal husbandry, as well as connected construction industry and machine repair services, and of course high quality standard food processing.The goal is to manufacture traditional Hungarian agricul-tural and food industry products, which are competitive on the Hungarian as well as on the international market, by representing high quality and satisfying customer desires.KÜLDETÉSÜNKOUR MISSION51950-től since6IDŐVONALTIMELINE1950. január 27. A NAGISZ Zrt. jogelődjének tekinthető Nádudvari Vörös Csillag Termelőszövetkezet alakuló közgyűlése Founding General Assembly of Nádudvari Red Star Agricultural Co-operative, the legal predecessor of NAGISZ Zrt.1958–59 Fellendülés, a szövetkezet országos hírűvé válikProduction surge, nationwide recognition 1972 Horizontális integráció (Kukorica és Iparnövény Termelési Együttműködés, a mostani KITE Zrt.)Horizontal integration (Maize and Industrial Plant Production Cooperation, the present KITE Zrt.)1976 Vertikális integráció (Hajdúsági Agráripari Egyesülés, a mostani HAGE Zrt.)Vertical integration (Hajdúság Agro-industry Association, the present HAGE Zrt.)1982 24.000 ha-nál nagyobb terület, 3748 foglalkoztatottLand in excess of 24,000 ha and 3,748 employeesIDŐVONALTIMELINE71950-től since1993. június 1. Megalakul a NAGISZ Kft.NAGISZ Kft established1994 új vállalati csoport rendszerű hierarchia kiépítését kezdikNew company group hierarchy development starts 1995 december 31. NAGISZ Zrt.-vé alakulás, csökken a földtulajdon, 7000ha-raNAGISZ incorporated as a Plc. Land ownership reduced to 7,000 ha1992-93 A rendszerváltás után szövetkezeti törvény hatására veszteségek, de talpon maradnak. Közel 4000 magánszemély tulajdonossá válik a Szövetkezetben. 1800 fő foglalkoztatottDuring the democratic transformation, losses as a result of the Cooperative Act, but we survived. Nearly 4,000 persons become Co-operative owners. 1,800 employees2017 A NAGISZ csoport konszolidált árbevétele meghaladja a 27 milliárd forintot, a munkavállalói létszám 1500 fő. Több ezer céggel, egyéni vállalkozóval, és őstermelővel állunk kapcsolatban. A csoporthoz tartozó gazdasági társaságok:The consolidated revenue of NAGISZ Group exceeds HUF 27 billion with 1,500 employees. We are connected to thousands of companies, private businesses and primary producers. Group member businesses:HAGE Zrt. • ÁNT-KER Kft. • BIG-PIG Kft.CSILLAG CSEMEGE Kft. • NÁDÉP Kft. • FABETKER Kft.NÁD-GÉP Kft. • NAGISZ-NÖVÉNY Kft.NÁDUDVARI ÉLELMISZER Kft. • NAGISZ-TEJ Kft.ZM-NAGISZ Kft.+36 70 778 4000+36 52 360 0354200 HajdúszoboszlóErzsébet u. 5info@ouz.huNagisz Zrt és Nagisz Zrt konszolidált árbevételeConsolidated revenue of Nagisz Zrt and Nagisz Zrt 30 000 0005 000 00020172003 Nagisz Zrt. konszolidált / consolidated Nagisz Zrt.Takarmánygyártás Nádudvaron a nagyüzemi állattenyésztés megva-lósítása indokolttá tette a megbízható minőségű, folyamatos és magas színvonalú takarmánygyártás megteremtését is.A NAGISZ Zrt. Takarmánykeverő Üzeme 45 éves múlttal rendelkező vállalat.1973-ban az első takarmánykeverők között épült 1991-ben a felépült az új üzem: a svájci BÜHLER cég technológiájára épített 20 tonna/óra kapacitású új takarmánykeverő. 1996-ban megépült egy szintén BÜHLER technológiás premix üzem a meglévő üzem-épületben, így a takarmánygyártás és értékesítés terü-letén mára teljes termékkínálattal rendelkezünk.Feed production In Nádudvar the realization of large-scale animal husbandry justified the establishment of reliable quality, continuous and high standard feed pro-duction.The Feed Mixing Factory of NAGISZ Zrt is a company with 45 years long history.It was built among the first feed mixers in 1973. In 1991 the new factory was built: a 20 ton/hour capac-ity feed mixer based on the technology of the Swiss BÜHLER company. In 1996 an also BÜHLER technolo-gy premix factory was installed in the existing factory building, thus in the area of feed production and sales today we have a full spectrum of products.8TAKARMÁNYGYÁRTÁSFEED PRODUCTIONAz üzem működését szervezési és eszközbeli elemek beépítésével korszerűsítettük: • számítógépes vezérlés, • felületi anyagadagolások, • infravörös gyors-analizátoros ellenőrzés, amely lehetővé teszi a termékek főbb paramétereinek ellenőrzését.Tevékenységünk lefedi a tápok, tápszerek, koncentrá-tumok és premixek tervezését, fejlesztését, gyártását és értékesítését haszonállatok részére. Termékeinket két üzemben gyártjuk. A nádudvari telephe-lyen nagyüzemi baromfiés sertés tápok, koncentrátumok, valamint premixek előállítását, a Püspökladány-kelenci telephelyen kisüzemi gazdaságok és takarmányforgalma-zók részére tápok, koncentrátumok, valamint nagyüzemi kérődző takarmányok gyártását végezzük.A következő állatfajok részére állítjuk elő termékeinket:• Broilercsirke • Pulyka • Lúd • Kacsa • Tyúk • Sertés • Szarvasmarha • Juh • NyúlWe modernized the factory’s operation by integrat-ing organizational and asset elements: • Computer control • Surface material loading • Infrared quick analysis inspection, which allows the inspection of the product’s main parameters.Our activity covers the design, development, production and sale of feeds, nutrients, concentrates and premixes for livestock. We manufacture our products in two factories. At our Nádudvar site we perform large-scale production of poultry and pig feeds, concentrates and premixes, at our Püspökladány-Kelenc site we produce feeds, concen-trates for small farms and feed distributors, as well as large-scale ruminant feeds. We manufacture products for the following livestock:• Broiler chicken • Turkey • Goose • Duck • Hen• Pig • Cattle • Sheep • RabbitTAKARMÁNYGYÁRTÁSFEED PRODUCTION91950-től sinceHRABOVSZKI ÉS FIAKERESKEDELMI KFT.5600 Békéscsaba, Berzsenyi u. 67.Fax: 06 (66) 742-832 E-mail: hrabovszkiesfia@digikabel.huNext >